<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Gestión del conocimiento en español (Apéndice)</title>
	<atom:link href="http://emekaeme.wordpress.com/2007/07/18/gestion-del-conocimiento-en-espanol-apendice/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://emekaeme.wordpress.com/2007/07/18/gestion-del-conocimiento-en-espanol-apendice/</link>
	<description>Community buiding. Knowledge management. Social IT. Shaken, not stirred.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 11:27:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Miguel</title>
		<link>http://emekaeme.wordpress.com/2007/07/18/gestion-del-conocimiento-en-espanol-apendice/#comment-772</link>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 20:33:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emekaeme.wordpress.com/2007/07/18/gestion-del-conocimiento-en-espanol-apendice/#comment-772</guid>
		<description>Googling finds little with any Spanish abilities :-), I look forward to seeing your friends&#039; tips. Re getting things translated, it could work if we can find people with the time and disposition :-). I used to drive such an effort (in a different field) and it worked... for a while.

BTW I used to know a Diego Leal, decades ago... but I suppose you refer to the Colombian Diego :-).

Indeed there seems to be a lot of activity in Portuguese, both in Portugal and Brazil. There was recent talk of doing a series of events for all the Iberian peninsula, and they were driving it. Over here things are a bit muddled, association-wise.

[Updated: Hmm, they&#039;re good. The UOC links are not new (I blush at forgetting them, they&#039;ve done a lot of work on virtual communities if not CoPs), and the gabinetedeinformatica.com blog is surprising. I recently spent some weeks at the Universidad de León teaching a postgraduate course about change management and document management (with practical use of the whole web 2.0 family), it would have been nice to know there was some local enthusiast among the teachers.]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Googling finds little with any Spanish abilities <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> , I look forward to seeing your friends&#8217; tips. Re getting things translated, it could work if we can find people with the time and disposition <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> . I used to drive such an effort (in a different field) and it worked&#8230; for a while.</p>
<p>BTW I used to know a Diego Leal, decades ago&#8230; but I suppose you refer to the Colombian Diego <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Indeed there seems to be a lot of activity in Portuguese, both in Portugal and Brazil. There was recent talk of doing a series of events for all the Iberian peninsula, and they were driving it. Over here things are a bit muddled, association-wise.</p>
<p>[Updated: Hmm, they're good. The UOC links are not new (I blush at forgetting them, they've done a lot of work on virtual communities if not CoPs), and the gabinetedeinformatica.com blog is surprising. I recently spent some weeks at the Universidad de León teaching a postgraduate course about change management and document management (with practical use of the whole web 2.0 family), it would have been nice to know there was some local enthusiast among the teachers.]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nancy White</title>
		<link>http://emekaeme.wordpress.com/2007/07/18/gestion-del-conocimiento-en-espanol-apendice/#comment-771</link>
		<dc:creator>Nancy White</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 19:52:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emekaeme.wordpress.com/2007/07/18/gestion-del-conocimiento-en-espanol-apendice/#comment-771</guid>
		<description>Gracias, Miguel! I&#039;ve been lucky to find a few more sources via my network - which is proving far better than googling with my very limited Spanish abilities. 

It is interesting that since Bev Trayner got involved with CoP stuff, there is a lot more in Portuguese. I have found people in Brasil willing to translate anything I point them to, and some great new colleagues in Spain to do this in Spanish. Last year Diego Leal translated a bunch of my charts to Spanish. 

So maybe we need to point to things we&#039;d love to see in other languages and ask for help from our networks, then get them online?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, Miguel! I&#8217;ve been lucky to find a few more sources via my network &#8211; which is proving far better than googling with my very limited Spanish abilities. </p>
<p>It is interesting that since Bev Trayner got involved with CoP stuff, there is a lot more in Portuguese. I have found people in Brasil willing to translate anything I point them to, and some great new colleagues in Spain to do this in Spanish. Last year Diego Leal translated a bunch of my charts to Spanish. </p>
<p>So maybe we need to point to things we&#8217;d love to see in other languages and ask for help from our networks, then get them online?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
